Exodus 18:19
Parallel Translations


NASB: "Now listen to me: I will give you counsel, and God be with you. You be the people's representative before God, and you bring the disputes to God, (NASB ©1995)
GWT: Now listen to me, and I'll give you some advice. May God be with you! You must be the people's representative to God and bring their disagreements to him. (GOD'S WORD®)
KJV: Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
ASV: Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:
BBE: Give ear now to my suggestion, and may God be with you: you are to be the people's representative before God, taking their causes to him:
DBY: Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;
JPS: Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people before God, and bring thou the causes unto God.
WBS: Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:
WEB: Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
YLT: 'Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible