Acts 4:2
Parallel Translations


NASB: being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead. (NASB ©1995)
GWT: These religious authorities were greatly annoyed. Peter and John were teaching the people and spreading the message that the dead will come back to life through Jesus. (GOD'S WORD®)
KJV: Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
ASV: being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
BBE: Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
DBY: being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among the dead;
WEY: highly incensed at their teaching the people and proclaiming in the case of Jesus the Resurrection from among the dead.
WBS: Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
WEB: being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
YLT: being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible