1 Corinthians 1:23
Parallel Translations


NASB: but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness, (NASB ©1995)
GWT: but our message is that Christ was crucified. This offends Jewish people and makes no sense to people who are not Jewish. (GOD'S WORD®)
KJV: But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
ASV: but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;
BBE: But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;
DBY: but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;
WEY: while we proclaim a Christ who has been crucified--to the Jews a stumbling-block, to Gentiles foolishness,
WBS: But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;
WEB: but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks,
YLT: also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible